Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִפְנוֹת־עֶרֶב (lifnot êrêv)

Racine du mot en hébreu : פנה
Racine du mot traduit : tourner, se tourner
Traduction : pour (l'action de) se tourner d'un soir
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל), relié par maqqef au nom masculin ou féminin singulier (ערב: soir).

Se tourner dans l'approche

1 résultats (1-1)

Deutéronome 23:12וְהָיָה לִפְנוֹת־עֶרֶב יִרְחַץ בַּמָּיִם וּכְבֹא הַשֶּׁמֶשׁ יָבֹא אֶל־תּוֹךְ הַמַּחֲנֶה
et il arrivera quand se tournera le soir, il se lavera dans l'eau; et au comme le soleil vient, il viendra au milieu du camp.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×