Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְחָפַרְתָּה (vékhafartah)
Racine du mot traduit : creuser, approfondir,fouiller
Traduction : et tu creuseras
et tu approfondiras
et tu approfondiras
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 23:14 | וְיָתֵד תִּהְיֶה לְךָ עַל־אֲזֵנֶךָ וְהָיָה בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ וְחָפַרְתָּה בָהּ וְשַׁבְתָּ וְכִסִּיתָ אֶת־צֵאָתֶךָ |
| et un pieu sera pour toi ton arme; et il arrivera, quand tu t'assiéras dehors, que tu creuseras par elle, et tu retourneras, et tu couvriras ton excrément |

