Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַחֲנֶיךָ (makhanêykha)
Racine du mot traduit : camper , s'installer
Traduction : tes camps
Remarques : nom féminin et/ou masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 23:15 | כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא־יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ |
| Car Adonaï, ton Elohim, se promène à l'intérieur de ton camp pour te délivrer et pour donner tes ennemis devant toi ; et il arrivera que tes camps seront saints, et il ne verra pas parmi toi la nudité d'une chose, et il retournera de derrière toi. |
| Deutéronome 29:10 | טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ |
| vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de tes camps, de celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise tes eaux ; |

