Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַשַּׁאת (mashat)
Racine du mot traduit : oublier, négliger, abandonner; prêter (à usure)
Traduction : (un) prêt de
(une) dette de
(une) dette de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 24:10 | כִּי־תַשֶּׁה בְרֵעֲךָ מַשַּׁאת מְאוּמָה לֹא־תָבֹא אֶל־בֵּיתוֹ לַעֲבֹט עֲבֹטוֹ |
| quand tu prêteras à ton compagnon un prêt quelconque, tu ne viendras pas à sa maison pour recevoir son gage ; |

