Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זֵיתְךָ (zèytkha)

Racine du mot en hébreu : זית
Racine du mot traduit : olivier, olive
Traduction : ton olivier
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 24:20כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ לֹא תְפָאֵר אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה
Quand tu secoueras ton olivier, tu ne grappilleras pas après toi ; ce sera pour l’étranger, pour l’orphelin, et pour la veuve.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×