Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַעְשֵׂר (lasèr)
Racine du mot traduit : lever la dîme , dîmer
Traduction : pour donner la dîme
Remarques : verbe type "pé guttural" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Au Hifil le verbe signifie : donner la dîme ( ou le 10 ème)
Au Hifil le verbe signifie : donner la dîme ( ou le 10 ème)
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 26:12 | כִּי תְכַלֶּה לַעְשֵׂר אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁת שְׁנַת הַמַּעֲשֵׂר וְנָתַתָּה לַלֵּוִי לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה וְאָכְלוּ בִשְׁעָרֶיךָ וְשָׂבֵעוּ |
| Quand tu achèveras de donner toute la dîme de ton produit, dans la troisième année, qui est l’année de la dîme, alors tu donneras au Lévi, à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve ; et ils mangeront dans tes portes et seront rassasiés. |

