Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִּעַרְתִּי (biarti)
Racine du mot traduit : se nourrir de, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu)
Traduction : j'ai ôté
Remarques : verbe type " Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 1ère singulier.
Au Piel, signifie: brûler, allumer, ôter, exterminer, ravager
Au Piel, signifie: brûler, allumer, ôter, exterminer, ravager
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 26:13 | וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן־הַבַּיִת וְגַם נְתַתִּיו לַלֵּוִי וְלַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה כְּכָל־מִצְוָתְךָ אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי לֹא־עָבַרְתִּי מִמִּצְוֺתֶיךָ וְלֹא שָׁכָחְתִּי |
| Et tu diras devant Adonaï ton ELohim : J’ai ôté le saint de la maison, et je l'ai aussi donné au Lévi, et à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve, selon tout ton commandement que tu m’as commandé ; je ne suis pas passé au travers de tes commandements, et je n'ai pas oublié |

