Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְתִתְּךָ (voultitkha)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : et pour te donner
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 26:19וּלְתִתְּךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר עָשָׂה לִתְהִלָּה וּלְשֵׁם וּלְתִפְאָרֶת וְלִהְיֹתְךָ עַם־קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר
et pour te donner supérieur sur toutes les nations qu’il a fait, pour louange et pour nom et pour parure; pour que tu sois un peuple saint, pour Adonaï ton Elohim, comme il a parlé.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×