Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־הָאֲבָנִים (al haavanim)

Racine du mot en hébreu : אבן
Racine du mot traduit : pierre , caillou
Traduction : sur les pierres
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié par maqqef à là préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: nom irrégulier

2 résultats (1-2)

Deutéronome 27:8וְכָתַבְתָּ עַל־הָאֲבָנִים אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת בַּאֵר הֵיטֵב
Et tu écriras sur les pierres toutes paroles de cette loi-ci, en creusant bien.
Josué 8:32וַיִּכְתָּב־שָׁם עַל־הָאֲבָנִים אֵת מִשְׁנֵה תּוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר כָּתַב לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
Et il écrivit là, sur les pierres, le double de la loi de Moshêh, qu’il avait écrite devant les fils d’Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×