Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבֶחָרֶס (vouvêkharêss)

Racine du mot en hébreu : חרס
Racine du mot traduit : démangeaison
Traduction : et par démangeaison
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.

Issu du verbe inusité (חרס: gratter)

1 résultats (1-1)

Deutéronome 28:27יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם וּבַטְּחֹרִים וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס אֲשֶׁר לֹא־תוּכַל לְהֵרָפֵא
Adonaï te frappera par l’ulcère d’Égypte, et par hémorroïdes, et par croûte, et par démangeaison, dont tu ne pourras pas être guéri.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×