Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַאֲמִין (taamin)

Racine du mot en hébreu : אמן
Racine du mot traduit : étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable
Traduction : tu croiras

tu auras confiance
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.


Au Hifil, signifie : croire, avoir confiance, ajouter foi

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 28:66וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ
Et ta vie sera en suspens vers toi, vis à vis; et tu trembleras, nuit et pendant le jour, et tu n'auras pas confiance en ta vie.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×