Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־שִׁקּוּצֵיהֶם (êt shikoutsèhêm)

Racine du mot en hébreu : שקץ שׁקץ
Racine du mot traduit : être abominable, être impur
Traduction : leurs abominations

leurs impuretés

leurs choses abominables , impures
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Deutéronome 29:16וַתִּרְאוּ אֶת־שִׁקּוּצֵיהֶם וְאֵת גִּלֻּלֵיהֶם עֵץ וָאֶבֶן כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם
et vous avez vu leurs choses abominables, et leurs rondins: du bois et de la pierre, de l'argent et de l'or, qui sont avec eux

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×