Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־יְדָעוּם (lo ydaoum)
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : (ils ou elles) ne les ont pas connus
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe de négation
3 résultats (1-3)
| Deutéronome 29:25 | וַיֵּלְכוּ וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לָהֶם אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּם וְלֹא חָלַק לָהֶם |
| et ils sont allés, et ont servi d'autres dieux, et se sont prosternés vers eux, des dieux qu'ils n'avaient pas connus et qu'il ne leur avait pas partagé |
| Jérémie 19:4 | יַעַן אֲשֶׁר עֲזָבֻנִי וַיְנַכְּרוּ אֶת־הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיְקַטְּרוּ־בוֹ לֵאלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּם הֵמָּה וַאֲבוֹתֵיהֶם וּמַלְכֵי יְהוּדָה וּמָלְאוּ אֶת־הַמָּקוֹם הַזֶּה דַּם נְקִיִּם |
| Zacharie 7:14 | וְאֵסָעֲרֵם עַל כָּל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּם וְהָאָרֶץ נָשַׁמָּה אַחֲרֵיהֶם מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב וַיָּשִׂימוּ אֶרֶץ־חֶמְדָּה לְשַׁמָּה |

