Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְּשֵׁם (vayitshèm)

Racine du mot en hébreu : נתש
Racine du mot traduit : arracher , détruire , extirper , dévaster , exterminer
Traduction : et (il)les a arrachés
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif

1 résultats (1-1)

Deutéronome 29:27וַיִּתְּשֵׁם יְהוָה מֵעַל אַדְמָתָם בְּאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדוֹל וַיַּשְׁלִכֵם אֶל־אֶרֶץ אַחֶרֶת כַּיּוֹם הַזֶּה
Et Adonaï les a arrachés de dessus leur terre en colère, et en fureur, et dans une grande écume, et les a jetés dans un autre pays, comme ce jour

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×