Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲצַוֶּנּוּ (vaatsaouênou)
Racine du mot traduit : constituer, décréter, commander, ordonner
Traduction : et je lui commanderai
et je lui ordonnerai
et je lui ordonnerai
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (avec noun énergique), précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 31:14 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֵן קָרְבוּ יָמֶיךָ לָמוּת קְרָא אֶת־יְהוֹשֻׁעַ וְהִתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד וַאֲצַוֶּנּוּ וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וִיהוֹשֻׁעַ וַיִּתְיַצְּבוּ בְּאֹהֶל מוֹעֵד |
| Et Adonaï dit à Moshêh : Voici, tes jours pour mourir se sont approchés ; appelle Yehoshoua , et présentez-vous dans la tente du rendez-vous, et je lui commanderai. Et Moshêh et Yehoshoua allèrent, et se présentèrent dans la tente du rendez-vous. |

