Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּעוֹדֶנִּי (béodêni)

Racine du mot en hébreu : עוד
Racine du mot traduit : Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau
Traduction : lorsqu'encore moi
Remarques : adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).

1 résultats (1-1)

Deutéronome 31:27כִּי אָנֹכִי יָדַעְתִּי אֶת־מֶרְיְךָ וְאֶת־עָרְפְּךָ הַקָּשֶׁה הֵן בְּעוֹדֶנִּי חַי עִמָּכֶם הַיּוֹם מַמְרִים הֱיִתֶם עִם־יְהֹוָה וְאַף כִּי־אַחֲרֵי מוֹתִי
Car moi, j'ai connu ta rébellion et ta nuque raide. Voici, aujourd'hui, tandis que je suis encore vivant avec vous, vous avez été rebelles avec Adonaï: et même quand après ma mort!

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×