Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִקְחִי (likkhi)
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : ma doctrine
ma connaissance
ma connaissance
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
Nota: c'est ce qui est pris et/ou reçu
Nota: c'est ce qui est pris et/ou reçu
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 32:2 | יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי תִּזַּל כַּטַּל אִמְרָתִי כִּשְׂעִירִם עֲלֵי־דֶשֶׁא וְכִרְבִיבִים עֲלֵי־עֵשֶׂב |
| Ma doctrine distillera comme la pluie; ma parole fondra comme la rosée, comme des ondées sur l'herbe tendre, et comme des averses sur l'herbe mûre. |
| Job 11:4 | וַתֹּאמֶר זַךְ לִקְחִי וּבַר הָיִיתִי בְעֵינֶיךָ |

