Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מוּמָם (moumam)

Racine du mot en hébreu : מאם
Racine du mot traduit : tacher, défigurer
Traduction : leur défaut

leur tache
Remarques : nom masculin singulier (contraction de (מאום))suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

Verbe non usité

1 résultats (1-1)

Deutéronome 32:5שִׁחֵת לוֹ לֹא בָּנָיו מוּמָם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל
Il s'est corrompu pour lui, non, ses fils sont leur tache; une génération perverse et tordue

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×