Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּנְאָץ (vayinats)
Racine du mot traduit : mépriser, dédaigner, rejeter avec mépris et dérision , railler
Traduction : et (il) a méprisé
Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
1 résultats (1-1)
| Deutéronome 32:19 | וַיַּרְא יְהוָה וַיִּנְאָץ מִכַּעַס בָּנָיו וּבְנֹתָיו |
| Et Adonaï a vu et il a méprisé; depuis la vexation de ses fils et ses filles. |

