Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־אֵמֻן (lo èmoun)

Racine du mot en hébreu : אמן
Racine du mot traduit : étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable
Traduction : pas de fidélité

pas de loyauté
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation

1 résultats (1-1)

Deutéronome 32:20וַיֹּאמֶר אַסְתִּירָה פָנַי מֵהֶם אֶרְאֶה מָה אַחֲרִיתָם כִּי דוֹר תַּהְפֻּכֹת הֵמָּה בָּנִים לֹא־אֵמֻן בָּם
Et il a dit: que je leur cache ma face, je verrai quelle sera leur fin, car ils sont une génération de perversités, des fils en qui il n'y a point de fidélité

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×