Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשַׁלֵּם (ashalèm)
Racine du mot traduit : être fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux
Traduction : j'acquitterai
je paierai
je rémunèrerai
je paierai
je rémunèrerai
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier.
Au Piel, signifie : payer, acquitter, rendre la pareille, rétribuer, rémunérer;achever, terminer; garder sûrement, rendre paisible, rendre heureux.
Au Piel, signifie : payer, acquitter, rendre la pareille, rétribuer, rémunérer;achever, terminer; garder sûrement, rendre paisible, rendre heureux.
6 résultats (1-6)
| Deutéronome 32:41 | אִם־שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם |
| Si j'ai aiguisé l'éclair de mon épée et que ma main saisisse en jugement, je ramènerai vengeance à mes oppresseurs et je paierai à ceux qui me haïssent profondément. |
| Psaumes 22:26 | מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו |
| Psaumes 56:13 | עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ |
| Psaumes 66:13 | אָבוֹא בֵיתְךָ בְעוֹלוֹת אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי |
| Psaumes 116:14 | נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמּוֹ |
| Psaumes 116:18 | נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמּוֹ |

