Décryptage de Deutéronome 32:41

אִם־שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם
Si j'ai aiguisé l'éclair de mon épée et que ma main saisisse en jugement, je ramènerai vengeance à mes oppresseurs et je paierai à ceux qui me haïssent profondément.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִם־שַׁנּוֹתִישנן שׁנןaiguiser, affiler si j'ai aiguiséverbe type "Géminé" conjugué au Piel accompli 1ère singulier relié pare maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
בְּרַקברקenvoyer la foudre(un) éclair denom masculin singulier à l'état construit
חַרְבִּיחרבêtre sec, devenir sec; être dévastémon épéenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

וְתֹאחֵזאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre et (elle) saisiraverbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
בְּמִשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) 1)en jugement

2) en droit (ce qui est juste selon la loi)
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
יָדִיידmainma mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier
אָשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner je ramènerai (littéralement : je ferai revenir) verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier
נָקָםנקםse venger,venger (une) vengeancenom masculin singulier
לְצָרָיצררficeler; presser, comprimer, opprimer, contraindre, serrer; être hostile; être affligé, être angoissé pour mes adversaires

pour mes oppresseurs
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier (forme pausale), introduit par la préposition inséparable (ל)
וְלִמְשַׂנְאַישנא שׂנאhaïr, prendre en aversion et pour ceux qui me haïssent profondément (littéralement: et pour mes haïssant profondément) verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel à l'état construit, suivi du suffixe personnel 1ère singulier,introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
אֲשַׁלֵּםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureuxj'acquitterai

je paierai

je rémunèrerai
verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier.


Au Piel, signifie : payer, acquitter, rendre la pareille, rétribuer, rémunérer;achever, terminer; garder sûrement, rendre paisible, rendre heureux.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×