Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּמֵי־מְרִיבַת (bémèy mrivat)

Racine du mot en hébreu : ריב
Racine du mot traduit : contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider
Traduction : par les eaux de Merivah (Meriba)
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (מי: eau) introduit par la préposition inséparable (ב)

Signifie: dispute, contestation

1 résultats (1-1)

Deutéronome 32:51עַל אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמֵי־מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר־צִן עַל אֲשֶׁר לֹא־קִדַּשְׁתֶּם אוֹתִי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
puisque vous avez été infidèles en moi, au milieu des fils d'Israël, aux eaux de Merivah-Qadesh, au désert de Tsin, puisque vous ne m'avez pas sanctifié au milieu des fils d'Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×