Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נוֹשַׁע (nosha)
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : (il) a été sauvé
(il) a été délivré
(il) a été délivré
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier.
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 33:29 | אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר־חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל־בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ |
| en marche toi, Israël! Qui est comme toi, un peuple sauvé par Adonaï, le bouclier de ton secours ,et qui est l'épée de ta fierté? Alors tes ennemis s'affaibliront pour toi, et toi, tu marcheras sur leurs hauts lieux. |
| Esaïe 45:17 | יִשְׂרָאֵל נוֹשַׁע בַּיהוָה תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים לֹא־תֵבֹשׁוּ וְלֹא־תִכָּלְמוּ עַד־עוֹלְמֵי עַד |

