Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּקְבֹּר (vayikbor)
Racine du mot traduit : enterrer
Traduction : et (il) enterra
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 34:6 | וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ בַגַּיְ בְּאֶרֶץ מוֹאָב מוּל בֵּית פְּעוֹר וְלֹא־יָדַע אִישׁ אֶת־קְבֻרָתוֹ עַד הַיּוֹם הַזֶּה |
| Et il l'enterra dans le vallon, dans le pays de Moav, vis-à-vis de Bet-Peor; et personne n'a connu sa tombe, jusqu'à ce jour. |
| 2 Rois 21:26 | וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ בִּקְבֻרָתוֹ בְּגַן־עֻזָּא וַיִּמְלֹךְ יֹאשִׁיָּהוּ בְנוֹ תַּחְתָּיו |
| Et on l’enterra dans sa tombe, dans le jardin d’Ouzza ; et Yoshyahou, son fils, régna à sa place. |

