Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַחֲיִתֶם (véhakhayitêm)

Racine du mot en hébreu : חיה
Racine du mot traduit : vivre
Traduction : et vous laisserez vivre
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil , signifie comme au Piel : ranimer,conserver, laisser vivre.

1 résultats (1-1)

Josué 2:13וְהַחֲיִתֶם אֶת־אָבִי וְאֶת־אִמִּי וְאֶת־אַחַי וְאֶת־אַחְיוֹתַי וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר לָהֶם וְהִצַּלְתֶּם אֶת־נַפְשֹׁתֵינוּ מִמָּוֶת
et vous laisserez vivre mon père, et ma mère, et mes frères, et mes sœurs, et tous ce qui est à eux, et vous délivrerez nos âmes d'une mort

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×