Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־אִמִּי (véêt imi)
Racine du mot traduit : mère
Traduction : et ma mère
Remarques : nom féminin singulier avec suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct, précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Josué 2:13 | וְהַחֲיִתֶם אֶת־אָבִי וְאֶת־אִמִּי וְאֶת־אַחַי וְאֶת־אַחְיוֹתַי וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר לָהֶם וְהִצַּלְתֶּם אֶת־נַפְשֹׁתֵינוּ מִמָּוֶת |
| et vous laisserez vivre mon père, et ma mère, et mes frères, et mes sœurs, et tous ce qui est à eux, et vous délivrerez nos âmes d'une mort |

