Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־נַפְשֹׁתֵינוּ (êt nafshotèynou)

Racine du mot en hébreu : נפש נפשׁ
Racine du mot traduit : respirer , reprendre haleine
Traduction : nos âmes
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Josué 2:13וְהַחֲיִתֶם אֶת־אָבִי וְאֶת־אִמִּי וְאֶת־אַחַי וְאֶת־אַחְיוֹתַי וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר לָהֶם וְהִצַּלְתֶּם אֶת־נַפְשֹׁתֵינוּ מִמָּוֶת
et vous laisserez vivre mon père, et ma mère, et mes frères, et mes sœurs, et tous ce qui est à eux, et vous délivrerez nos âmes d'une mort

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×