Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמְבֻקָּעִים (voumvoukaim)
Racine du mot traduit : fendre (en deux)
Traduction : et (étant) fendus
et (étant) percés
et (étant) déchirés
et (étant) percés
et (étant) déchirés
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Poual participe passif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Josué 9:4 | וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵמָּה בְּעָרְמָה וַיֵּלְכוּ וַיִּצְטַיָּרוּ וַיִּקְחוּ שַׂקִּים בָּלִים לַחֲמוֹרֵיהֶם וְנֹאדוֹת יַיִן בָּלִים וּמְבֻקָּעִים וּמְצֹרָרִים |
| et ils firent eux aussi par ruse, eux aussi ; et ils allèrent et se mirent en route, et ils prirent des sacs usés pour leurs ânes, et des outres à vin usées, et déchirées et ficelées ensemble. |

