Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִקֵּר (ikèr)
Racine du mot traduit : déraciner, arracher
Traduction : (il) rendit inapte au travail
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
Au Piel, signifie: paralyser,abattre, rendre inapte au travail
Au Piel, signifie: paralyser,abattre, rendre inapte au travail
1 résultats (1-1)
| Josué 11:9 | וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר־לוֹ יְהוָה אֶת־סוּסֵיהֶם עִקֵּר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶם שָׂרַף בָּאֵשׁ |
| Et Yehoshoua leur fit comme Adonaï lui avait dit : il rendit inapte au travail leurs chevaux, et brûla au feu leurs chars. |

