Décryptage de Josué 11:9
וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר־לוֹ יְהוָה אֶת־סוּסֵיהֶם עִקֵּר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶם שָׂרַף בָּאֵשׁ
Et Yehoshoua leur fit comme Adonaï lui avait dit : il rendit inapte au travail leurs chevaux, et brûla au feu leurs chars.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait et (il) avait fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| יְהוֹשֻׁעַ | יהושע יהושוע | Josué, Yehoshoua | Yehoshoua (Josué) | nom propre |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| אָמַר־לוֹ | אמר | dire | (il) lui a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֶת־סוּסֵיהֶם | סוס | cheval | leurs chevaux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| עִקֵּר | עקר | déraciner, arracher | (il) rendit inapte au travail | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier Au Piel, signifie: paralyser,abattre, rendre inapte au travail |
| וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶם | רכב | monter (un animal); monter( sur un chariot) | et leurs chars (de guerre) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| שָׂרַף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (il) a brûlé (il) brûla | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |

