Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־עָרֶיהָ (vékhal arêyha)
Racine du mot traduit : ville
Traduction : et toutes ses villes
Remarques : nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| Josué 13:17 | חֶשְׁבּוֹן וְכָל־עָרֶיהָ אֲשֶׁר בַּמִּישֹׁר דִּיבוֹן וּבָמוֹת בַּעַל וּבֵית בַּעַל מְעוֹן |
| Khêshbonet toutes ses villes, qui étaient sur le plateau : Divon, et Bamoth-Baal, et Bet-Baal-Méon, |
| Jérémie 49:13 | כִּי בִי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם־יְהוָה כִּי־לְשַׁמָּה לְחֶרְפָּה לְחֹרֶב וְלִקְלָלָה תִּהְיֶה בָצְרָה וְכָל־עָרֶיהָ תִהְיֶינָה לְחָרְבוֹת עוֹלָם |

