Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־חַלְלֵיהֶם (êl khallèyhêm)

Racine du mot en hébreu : חלל
Racine du mot traduit : perforer, percer; être percé ou blessé
Traduction : vers leurs percés

Remarques : adjectif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)

1 résultats (1-1)

Josué 13:22וְאֶת־בִּלְעָם בֶּן־בְּעוֹר הַקּוֹסֵם הָרְגוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּחֶרֶב אֶל־חַלְלֵיהֶם
Et les fils d’Israël tuèrent par l’épée Bilaam, fils de Béor, le devin, vers leurs percés.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×