Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּכְכֹחִי (voukhkhokhi)

Racine du mot en hébreu : כח
Racine du mot traduit : force, puissance, capacité
Traduction : et comme ma force

et comme ma puissance

et comme ma capacité
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (כ: comme) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Josué 14:11עוֹדֶנִּי הַיּוֹם חָזָק כַּאֲשֶׁר בְּיוֹם שְׁלֹחַ אוֹתִי מֹשֶׁה כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה לַמִּלְחָמָה וְלָצֵאת וְלָבוֹא
Je suis encore aujourd’hui fort comme le jour où Moshêh m’envoya ; comme ma force était alors, et comme ma force est maintenant, pour la guerre, et pour sortir et venir.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×