Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּכְכֹחִי (voukhkhokhi)
Racine du mot traduit : force, puissance, capacité
Traduction : et comme ma force
et comme ma puissance
et comme ma capacité
et comme ma puissance
et comme ma capacité
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (כ: comme) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Josué 14:11 | עוֹדֶנִּי הַיּוֹם חָזָק כַּאֲשֶׁר בְּיוֹם שְׁלֹחַ אוֹתִי מֹשֶׁה כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה לַמִּלְחָמָה וְלָצֵאת וְלָבוֹא |
| Je suis encore aujourd’hui fort comme le jour où Moshêh m’envoya ; comme ma force était alors, et comme ma force est maintenant, pour la guerre, et pour sortir et venir. |

