Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָתָּה (otah)
Racine du mot traduit : maintenant , à présent
Traduction : maintenant
à présent
à présent
Remarques : adverbe de temps
2 résultats (1-2)
| Josué 14:11 | עוֹדֶנִּי הַיּוֹם חָזָק כַּאֲשֶׁר בְּיוֹם שְׁלֹחַ אוֹתִי מֹשֶׁה כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה לַמִּלְחָמָה וְלָצֵאת וְלָבוֹא |
| Je suis encore aujourd’hui fort comme le jour où Moshêh m’envoya ; comme ma force était alors, et comme ma force est maintenant, pour la guerre, et pour sortir et venir. |
| 1 Samuel 17:29 | וַיֹּאמֶר דָּוִד מֶה עָשִׂיתִי עָתָּה הֲלוֹא דָּבָר הוּא |
| Et David dit : Qu’ai-je fait maintenant ? N’y a t'il pas une parole ? |

