Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּבוֹאָהּ (bévooh)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : ( littéralement : dans son action de venir)
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats (1-2)
| Josué 15:18 | וַיְהִי בְּבוֹאָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאוֹל מֵאֵת־אָבִיהָ שָׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמוֹר וַיֹּאמֶר־לָהּ כָּלֵב מַה־לָּךְ |
| Et il arriva que, lorsqu'elle vint, elle l’incita à demander de son père un champ. Et elle se laissa tomber de dessus l’âne ; et Calèv lui dit : Qu’as-tu ? |
| Juges 1:14 | וַיְהִי בְּבוֹאָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאוֹל מֵאֵת־אָבִיהָ הַשָּׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמוֹר וַיֹּאמֶר־לָהּ כָּלֵב מַה־לָּךְ |
| Et il arriva que, comme elle entrait, elle l’incita à demander à son père un champ. Et elle se laissa tomber de dessus l’âne ; et Calèv lui dit : Qu’y a-t'il pour toi ? |

