Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֵקַל (vvaèkal)
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : et j'ai été méprisable
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
1 résultats (1-1)
| Genèse 16:5 | וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל־אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ |
| Et Saraï dit à Avram : ma violence est sur toi : moi, j’ai donné ma servante dans ton sein ; et elle a vu qu’elle était enceinte, et je suis méprisable à ses yeux. Adonaï jugera entre moi et toi ! |

