Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֵקַל (vvaèkal)

Racine du mot en hébreu : קלל
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : et j'ai été méprisable
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif

1 résultats (1-1)

Genèse 16:5וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל־אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ
Et Saraï dit à Avram : ma violence est sur toi : moi, j’ai donné ma servante dans ton sein ; et elle a vu qu’elle était enceinte, et je suis méprisable à ses yeux. Adonaï jugera entre moi et toi !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×