Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֵּית־שְׁאָן (bèyt shan)

Racine du mot en hébreu : בית־שאן בית־שׁאן
Racine du mot traduit : Bet-Shean
Traduction : Bet-Shean

Remarques : nom propre

nom issu du nom masculin singulier (שאן: tranquillité) et du nom masculin singulier (בית: maison) et signifie: maison de la tranquillité

2 résultats (1-2)

Josué 17:11וַיְהִי לִמְנַשֶּׁה בְּיִשָּׂשכָר וּבְאָשֵׁר בֵּית־שְׁאָן וּבְנוֹתֶיהָ וְיִבְלְעָם וּבְנוֹתֶיהָ וְאֶת־יֹשְׁבֵי דֹאר וּבְנוֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי עֵין־דֹּר וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי תַעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ שְׁלֹשֶׁת הַנָּפֶת
Et Menashéh avait, dans Issaskhar et dans Ashèr, Bet-Shean et ses filles, et Yvleam et ses filles, et les habitants de Dor et ses filles, et les habitants d’En-Dor et ses filles, et les habitants de Taenakh et ses filles, et les habitants de Meguiddo et ses filles : les trois crêtes
1 Chroniques 7:29וְעַל־יְדֵי בְנֵי־מְנַשֶּׁה בֵּית־שְׁאָן וּבְנֹתֶיהָ תַּעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ דּוֹר וּבְנוֹתֶיהָ בְּאֵלֶּה יָשְׁבוּ בְּנֵי יוֹסֵף בֶּן־יִשְׂרָאֵל
Et sur les mains des fils de Menashêh étaient : Bet-Shean et ses filles, Taenakh et ses filles, Meguiddo et ses filles, Dor et ses filles. Les fils de Yossef, fils d’Israël, demeurèrent dans celles-ci. *

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×