Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְחֶבֶל (vékhêvêl)

Racine du mot en hébreu : חבל
Racine du mot traduit : tordre, serrer une corde, lier , lier(par gage), prendre ou tenir en gage
Traduction : et (une) corde

et (un) filin

et (un) cordeau
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

Josué 17:14וַיְדַבְּרוּ בְּנֵי יוֹסֵף אֶת־יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר מַדּוּעַ נָתַתָּה לִּי נַחֲלָה גּוֹרָל אֶחָד וְחֶבֶל אֶחָד וַאֲנִי עַם־רָב עַד אֲשֶׁר־עַד־כֹּה בֵּרְכַנִי יְהוָה
Et les fils de Yossef parlèrent à Yehoshoua , pour dire : Pourquoi me l’as-tu donné en héritage un seul sort et un seul cordeau, et moi , je suis un peuple en abondance; Adonaï m’a béni jusqu’à présent ?
Michée 2:10קוּמוּ וּלְכוּ כִּי לֹא־זֹאת הַמְּנוּחָה בַּעֲבוּר טָמְאָה תְּחַבֵּל וְחֶבֶל נִמְרָץ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×