Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלִמְנַשֶּׁה (vélimnashêh)

Racine du mot en hébreu : מנשה מנשׁה
Racine du mot traduit : Menashêh, Manassé
Traduction : et à Menashêh

Remarques : Nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.



Nom issu du verbe (נשה נשׁה: oublier, négliger, abandonner)conjugué au Piel participe actif masculin singulier et signifie :faisant oublier)

1 résultats (1-1)

Josué 17:17וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־בֵּית יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם וְלִמְנַשֶּׁה לֵאמֹר עַם־רַב אַתָּה וְכֹחַ גָּדוֹל לָךְ לֹא־יִהְיֶה לְךָ גּוֹרָל אֶחָד
Et Yehoshoua dit à la maison de Yossef , à Êfraïm et à Menashêh, pour dire : Tu es un peuple nombreux, et une grande puissance pour toi ; il n’y aura pas pour toi un seul sort,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×