Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־גְּבוּלוֹ (al guvoulo)
Racine du mot traduit : limiter, former une frontière,fixer une limite
Traduction : sur sa frontière
sur sa limite
sur sa limite
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
1 résultats (1-1)
| Josué 18:5 | וְהִתְחַלְּקוּ אֹתָהּ לְשִׁבְעָה חֲלָקִים יְהוּדָה יַעֲמֹד עַל־גְּבוּלוֹ מִנֶּגֶב וּבֵית יוֹסֵף יַעַמְדוּ עַל־גְּבוּלָם מִצָּפוֹן |
| Ils se le diviseront en sept parts ; Yehoudah se tiendra debout dans sa limite au midi, et la maison de Yossef se tiendra debout dans sa limite au nord ; |

