Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זִקְנֵי־הָעִיר (ziknè hair)

Racine du mot en hébreu : עיר
Racine du mot traduit : ville
Traduction : anciens de la ville

Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'adjectif ou substantif masculin pluriel à l'état construit (זקן: ancien).

1 résultats (1-1)

Josué 20:4וְנָס אֶל־אַחַת מֵהֶעָרִים הָאֵלֶּה וְעָמַד פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וְדִבֶּר בְּאָזְנֵי זִקְנֵי־הָעִיר הַהִיא אֶת־דְּבָרָיו וְאָסְפוּ אֹתוֹ הָעִירָה אֲלֵיהֶם וְנָתְנוּ־לוֹ מָקוֹם וְיָשַׁב עִמָּם
Et il fuira vers une de ces villes, et il se tiendra debout à l’entrée de la porte de la ville, et parlera aux oreilles des anciens de cette ville-là, ses paroles ; et ils le recueilleront vers eux à la ville et lui donneront un lieu et il demeurera avec eux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×