Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זִקְנֵי־הָעִיר (ziknè hair)
Racine du mot traduit : ville
Traduction : anciens de la ville
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'adjectif ou substantif masculin pluriel à l'état construit (זקן: ancien).
1 résultats (1-1)
| Josué 20:4 | וְנָס אֶל־אַחַת מֵהֶעָרִים הָאֵלֶּה וְעָמַד פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וְדִבֶּר בְּאָזְנֵי זִקְנֵי־הָעִיר הַהִיא אֶת־דְּבָרָיו וְאָסְפוּ אֹתוֹ הָעִירָה אֲלֵיהֶם וְנָתְנוּ־לוֹ מָקוֹם וְיָשַׁב עִמָּם |
| Et il fuira vers une de ces villes, et il se tiendra debout à l’entrée de la porte de la ville, et parlera aux oreilles des anciens de cette ville-là, ses paroles ; et ils le recueilleront vers eux à la ville et lui donneront un lieu et il demeurera avec eux. |

