Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְמִשְׁפְּחוֹת (voulmishpkhot)
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : et pour familles
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif
nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
2 résultats (1-2)
| Josué 21:20 | וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־קְהָת הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מִבְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גוֹרָלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם |
| Et pour les familles des fils de Qehat, les Leviim qui restent, issus des fils de Qehat, les villes de leur sort furent de la branche d’Êfraïm. |
| Josué 21:34 | וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־מְרָרִי הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מֵאֵת מַטֵּה זְבוּלֻן אֶת־יָקְנְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־קַרְתָּה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ |
| Et pour les familles des fils de Merari, les Leviim qui restent d'auprès la branche de Zevouloun : Yoqneam et sa banlieue, Qartah et sa banlieue, |

