Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְמִשְׁפְּחוֹת (voulmishpkhot)

Racine du mot en hébreu : משפחה משׁפחה
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : et pour familles

Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).

2 résultats (1-2)

Josué 21:20וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־קְהָת הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מִבְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גוֹרָלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם
Et pour les familles des fils de Qehat, les Leviim qui restent, issus des fils de Qehat, les villes de leur sort furent de la branche d’Êfraïm.
Josué 21:34וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־מְרָרִי הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מֵאֵת מַטֵּה זְבוּלֻן אֶת־יָקְנְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־קַרְתָּה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ
Et pour les familles des fils de Merari, les Leviim qui restent d'auprès la branche de Zevouloun : Yoqneam et sa banlieue, Qartah et sa banlieue,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×