Décryptage de Josué 21:34

וּלְמִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי־מְרָרִי הַלְוִיִּם הַנּוֹתָרִים מֵאֵת מַטֵּה זְבוּלֻן אֶת־יָקְנְעָם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ אֶת־קַרְתָּה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ
Et pour les familles des fils de Merari, les Leviim qui restent d'auprès la branche de Zevouloun : Yoqneam et sa banlieue, Qartah et sa banlieue,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּלְמִשְׁפְּחוֹתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu et pour familles

nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif

nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
בְּנֵי־מְרָרִימרריMerarifils de Merari

nom propre de peuple relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Nom issu du verbe (מרר: amer) et signifie : amertume.
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
הַנּוֹתָרִיםיתרabonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, excellerles étant restésverbe type "Pé vav" conjugué au Nifal participe passif masculin pluriel avec article.

Au Nifal, signifie : Être laissé (loué) pour rester; Être laissé(quitté);Être supérieur au reste; Rester
מֵאֵתאתavec, auprès de1)d'avec

2)d'auprès de
préposition introduite par la préposition d'origine (מֵ).
מַטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, incliner(une) branche de

(un) bâton de
nom masculin ou féminin, singulier, à l'état construit

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
זְבוּלֻןזבלוןZevouloun, Zebulon Zevouloun (Zebulon)nom propre.

Issu du verbe (זבל:habiter avec, demeurer avec ), et signifie habitation (dans l'idée de relations conjugales).
אֶת־יָקְנְעָםיקנעםYoqneamYoqneamnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.


nom issu du verbe (יקע:se luxer, se disloquer)
וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָגרש גרשׁchasser, répudier, rejeter et sa banlieue

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages.


peut désigner également l'espace qui est autour des villes.
אֶת־קַרְתָּהקרתהQartahQartah
nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Signifie également: cité
וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָגרש גרשׁchasser, répudier, rejeter et sa banlieue

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Désigne un lieu où est chassé le bétail pour se nourrir: des pâturages.


peut désigner également l'espace qui est autour des villes.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×