Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֹא־בְנִיתֶם (lo vnitêm)
Racine du mot traduit : bâtir , construire
Traduction : vous n'avez pas bâti
Remarques : verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation
3 résultats (1-3)
| Josué 24:13 | וָאֶתֵּן לָכֶם אֶרֶץ אֲשֶׁר לֹא־יָגַעְתָּ בָּהּ וְעָרִים אֲשֶׁר לֹא־בְנִיתֶם וַתֵּשְׁבוּ בָּהֶם כְּרָמִים וְזֵיתִים אֲשֶׁר לֹא־נְטַעְתֶּם אַתֶּם אֹכְלִים |
| Et je vous ai donné un pays que tu n’as pas travaillé et des villes que vous n’avez pas bâties, et vous y avez demeuré. Vous mangez des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés. |
| 2 Samuel 7:7 | בְּכֹל אֲשֶׁר־הִתְהַלַּכְתִּי בְּכָל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֲדָבָר דִּבַּרְתִּי אֶת־אַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוִּיתִי לִרְעוֹת אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר לָמָּה לֹא־בְנִיתֶם לִי בֵּית אֲרָזִים |
| Partout où je me suis promené parmi tous les fils d’Israël, ai-je parlé une parole à une des tribus d’Israël à laquelle j’ai commandé de paître mon peuple Israël, en disant : Pourquoi ne m'avez vous pas bâti une maison de cèdres ? |
| 1 Chroniques 17:6 | בְּכֹל אֲשֶׁר־הִתְהַלַּכְתִּי בְּכָל־יִשְׂרָאֵל הֲדָבָר דִּבַּרְתִּי אֶת־אַחַד שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוִּיתִי לִרְעוֹת אֶת־עַמִּי לֵאמֹר לָמָּה לֹא־בְנִיתֶם לִי בֵּית אֲרָזִים |
| Partout où je le suis promené dans tout Israël, ai-je dit une parole à l’un des juges d’Israël, à qui j’ai commandé de paître mon peuple, en disant : Pourquoi ne m'avez-vous pas bâti une maison de cèdres ? |

