Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־הֵיטִיב (ashêr hèytiv)

Racine du mot en hébreu : יטב
Racine du mot traduit : être bon, plaire, paraître bon
Traduction : que (il) a fait du bien



Remarques : verbe défectif type "Pé yod" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable

Au Hifil, signifie: faire paraître bon, bonifier, ajuster (dans le sens de réduire), dans l'idée que cela paraisse bien.

1 résultats (1-1)

Josué 24:20כִּי תַעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהֵי נֵכָר וְשָׁב וְהֵרַע לָכֶם וְכִלָּה אֶתְכֶם אַחֲרֵי אֲשֶׁר־הֵיטִיב לָכֶם
car vous abandonnerez Adonaï, et vous servirez des dieux d'étranger, alors il retournera et vous fera du mal et vous achèvera après vous avoir fait du bien.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×