Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־הֵיטִיב (ashêr hèytiv)
Racine du mot traduit : être bon, plaire, paraître bon
Traduction : que (il) a fait du bien
Remarques : verbe défectif type "Pé yod" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable
Au Hifil, signifie: faire paraître bon, bonifier, ajuster (dans le sens de réduire), dans l'idée que cela paraisse bien.
Au Hifil, signifie: faire paraître bon, bonifier, ajuster (dans le sens de réduire), dans l'idée que cela paraisse bien.
1 résultats (1-1)
| Josué 24:20 | כִּי תַעַזְבוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהֵי נֵכָר וְשָׁב וְהֵרַע לָכֶם וְכִלָּה אֶתְכֶם אַחֲרֵי אֲשֶׁר־הֵיטִיב לָכֶם |
| car vous abandonnerez Adonaï, et vous servirez des dieux d'étranger, alors il retournera et vous fera du mal et vous achèvera après vous avoir fait du bien. |

