Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַחַי (lakhay)
Racine du mot traduit : vivre
Traduction : pour le vivant
Remarques : adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article
3 résultats (1-3)
| Genèse 16:14 | עַל־כֵּן קָרָא לַבְּאֵר בְּאֵר לַחַי רֹאִי הִנֵּה בֵין־קָדֵשׁ וּבֵין בָּרֶד |
| C’est pourquoi on a appelé le puits : Beër-Lakhaï-roï ; voici, il est entre Kadèch et Bêrêd. |
| Genèse 24:62 | וְיִצְחָק בָּא מִבּוֹא בְּאֵר לַחַי רֹאִי וְהוּא יוֹשֵׁב בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב |
| Et Itskhaq venait de venir du puits de Lakhaï-roï ; or il habitait au pays du midi. |
| Genèse 25:11 | וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יִצְחָק בְּנוֹ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם־בְּאֵר לַחַי רֹאִי |
| Et il arriva, après la mort d’Avraham, qu'Elohim bénit Itskhaq, son fils. Et Itskhaq habitait près du puits de Lakhaï-roï. |

