Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְקַצְּצוּ (vaykatstsou)

Racine du mot en hébreu : קצץ
Racine du mot traduit : couper, amputer, trancher
Traduction : et (ils) coupèrent (en morceaux)

Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Juges 1:6וַיָּנָס אֲדֹנִי בֶזֶק וַיִּרְדְּפוּ אַחֲרָיו וַיֹּאחֲזוּ אֹתוֹ וַיְקַצְּצוּ אֶת־בְּהֹנוֹת יָדָיו וְרַגְלָיו
Et Adoni-Bêzêq s’enfuit ; et ils le poursuivirent, et le saisirent, et lui coupèrent en morceaux les pouces des mains et des pieds.
2 Samuel 4:12וַיְצַו דָּוִד אֶת־הַנְּעָרִים וַיַּהַרְגוּם וַיְקַצְּצוּ אֶת־יְדֵיהֶם וְאֶת־רַגְלֵיהֶם וַיִּתְלוּ עַל־הַבְּרֵכָה בְּחֶבְרוֹן וְאֵת רֹאשׁ אִישׁ־בֹּשֶׁת לָקָחוּ וַיִּקְבְּרוּ בְקֶבֶר־אַבְנֵר בְּחֶבְרוֹן
Et David ordonna à ses jeunes garçons, et ils les tuèrent et leur coupèrent les mains et les pieds, et pendirent au-dessus de l'étang de Khèvron . Et on prit la tête d'Ish Boshêt, et on l'enterra dans le sépulcre d'Avnèr, à Khêvron .

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×