Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־יָלְדָה (ashêr yoldah)

Racine du mot en hébreu : ילד
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : que (elle) avait enfanté
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.

3 résultats (1-3)

Genèse 16:15וַתֵּלֶד הָגָר לְאַבְרָם בֵּן וַיִּקְרָא אַבְרָם שֶׁם־בְּנוֹ אֲשֶׁר־יָלְדָה הָגָר יִשְׁמָעֵאל
Et Agar enfanta un fils à Avram ; et Avram appela le nom de son fils, qu’Agar enfanta, Ismaël.
Genèse 21:9וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת־בֶּן־הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר־יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק
Et Sarah vit se moquer le fils d’Agar l’égyptienne, qu’elle avait enfanté à Avraham
Ruth 4:12וִיהִי בֵיתְךָ כְּבֵית פֶּרֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָה תָמָר לִיהוּדָה מִן־הַזֶּרַע אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לְךָ מִן־הַנַּעֲרָה הַזֹּאת
Et que ta maison soit comme la maison de Pêrêts, que Tamar avait enfanté à Yehoudah .De la semence qu'Adonaï te donnera de cette jeune fille !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×