Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־עֵשֶׂב (vékhal èsêv)

Racine du mot en hébreu : עשב עשׂב
Racine du mot traduit : herbe
Traduction : et toute herbe
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef au nom (כל)qui le précède et introduit par le Vav

1 résultats (1-1)

Genèse 2:5וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ וְכָל־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִצְמָח כִּי לֹא הִמְטִיר יְהוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ וְאָדָם אַיִן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה
et tout arbuste des champs n'était pas encore dans le pays et toute herbe des champs pas encore crûe car Adonaï n'a pas fait pleuvoir sur la terre et il n'y a pas d'être humain pour travailler la terre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×